Vous préparez-vous à voyager en Iran ? Ou peut-être que vous attendez la visite d’amis Iraniens et souhaitez apprendre quelques phrases en prévision de leur arrivée ? Quelle que soit la raison qui vous pousse à connaitre quelques phrases de base, nous en avons compilé quelques unes qui devraient vous aider lorsque vous rencontrerez de nouvelles personnes, que vous irez au restaurant, demandez de l’aide et vous demandez sa direction ou si vous utilisez les transports en commun.
L’interaction humaine est une partie importante de tout voyage en Iran et cela rend votre voyage plus unique et plus distinctif. Ils ne seront peut-être pas en mesure de communiquer parfaitement à travers des mots, mais ils vous montreront sûrement leur volonté de vous faire sentir chez vous.
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
Salut / Bonjour | Salam / Sobh bekheir / Roz bekheir | Hello / Good morning / Good day |
Bonsoir | Asr bekheir | Good evening |
Bonne nuit | Shab bekheir / Shab khosh | Good night |
Comment ça va ? | Khob hastid? / Chetouri? | How are you? |
Très bien, merci et vous ? | Khob hastam, mamnoon, shoma chetorid ? | I am fine, thank you, and you? |
Au revoir / Salut | Khodahafez | Goodbye |
Excusez-moi /Pardon / Désolé | Bebakhshid / Ozr mikham | Excuse me |
Merci | Merci / Mamnoonam | Thank you |
S’il vous plaît | Lotfan | Please |
Oui / Non | Bale / Na | Yes / No |
De rien / Je vous en prie | Khahesh mikonam | No problem / You’re welcome |
Vous parlez français ? | Shoma farance sohbat mikonid? / Shoma farance baladid? | Do you speak French? |
Je comprends / Comprends pas | Mifahmam / Nemifahmam | I understand / I don’t understand |
Je m’appelle… | Esmam …. hast | My name is …. |
Je suis Français | Man faransavi hastam | I am French |
Comment vous appelez-vous ? | Esme shoma chist? | What is your name ? |
Monsieur / Madame / Mademoiselle | Agha / Khanom / Khanom | Mr…/ Mrs.…/ Miss… |
Enchanté | Az didane shoma khoshhalam / Khoshbakhtam | Nice to meet you |
Si vous prévoyez de voyager en bus ou en avion ou en transfert privé en Iran, il est très bon marché, flexible et pratique ! Le prix de l’essence extrêmement bas rend les transports routiers et aériens très attractifs. Vous pouvez prendre vos billets à l’avance, surtout si vous voyagez en haute saison. N’hésitez pas à demander aux autres voyageurs de vous aider, les Iraniens sont très serviables.
Pour plus d’informations visitez notre article Transport en Iran
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
Voiture | Machine | Car |
Taxi | Taxi | Taxi |
Le gare routière | Istgah otobus | The bus station |
Le gare | Istgah metro | Train station |
L’aéroport | Forodgah | Airport |
Je voudrais aller à … | Man mikham be …. beram | I would like to go to … |
Tarif taxi | Keraye taxi | Taxi fares |
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
C’était délicieux ! | Kheili khoshmaze bod | It was delicious. |
J’aimerais … | Man ….. mikham | I want …. |
Je suis végétarien | Man ghiahkharam | I am vegetarian |
J’ai des allergies alimentaires. | Man hasasiat daram | I have allergies |
l’eau | Ab | Water |
Le pain | Nan | Bread |
Thé | Chay | Tea |
Café | Ghahve | Cafe |
Le petit déjeuner | Sobhane | Breakfast |
Le déjeuner | Nahar | Lunch |
Le dîner | Sham | Dinner |
Le sel | Namak | Salt |
Je n’aime pas / j’adore | Dost nadaram / dost daram | I don’t like / I like |
Lors de l’achat d’articles dans des endroits comme le Bazar, la négociation du prix est considérée comme normale.
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
C’est combien? | In chand hast? | How much is it? |
Argent | Poul | Money |
Ce / cette | In | This / that |
L’eau de Rose | Golab | Rose water |
Boutons de Rose(séchés) | Gonche gol Mohammadi | Dried rose buds |
Bon marché | Arzan | Cheap |
Cher | Geran | Expensive |
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
Excusez-moi, où sont les toilettes? | Bebakhshid, dastshoie kojast ? | Excuse me where is the toilet ? |
Où se trouve …? | ….. kojast ? | Where is…. ? |
Ce / cette | In | This / that |
L’eau de Rose | Golab | Rose water |
Boutons de Rose(séchés) | Gonche gol Mohammadi | Dried rose buds |
Bon marché | Arzan | Cheap |
Cher | Geran | Expensive |
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
Au secours! | Komak | Help |
Je suis perdu(e) | Man gom shodam | I am lost |
Hôpital | Bimarestan | Hospital |
Aidez-moi, s’il vous plaît | Lotfan, komakam konid | Please help me |
j’ai besoin d’un docteur | Man yek doctor niaz daram | I need a doctor |
Je ne me sens pas bien | Halam khob nist | I not feeling good |
Police | Police | Police |
Français | Persan (Farsi) | Anglais |
---|---|---|
Une / doux / trois / quatre /cinq / six / sept / huit / neuf / dix | Yek / dou / se / chahar / panj / shesh / haft / hasht / noh / dah | One / two/ tree / four / five / six / seven / eight / nine / ten |
Heure | Sa’at | Hour |
Quelle heure est-il? | Sa’at chand hast? | What time is it? |